Juan Carlos Abascal bazkideak oso idazki interesgarria bidali digu, oraingoan ere Gaubeara hurbiltzen gaituena. 1936-39ko gerran lurralde horretan Italiako faxismoak utzitako arrastoak azaleratu ditu Abascalek bere ekarpenean, zenbait adibide argigarri eskainiz.
En la guerra civil española combatieron más de 85.000 italianos,
alrededor de 80.000 enviados por Mussolini y en torno a 5.500 garibaldinos, como batallón de milicianos en la respuesta inicial de las organizaciones obreras a la sublevación, como brigada más tarde, conforme
iba creciendo, y finalmente
como parte de la XII División
del ejército republicano.
Me voy a centrar escuetamente en los fascistas italianos, pues fueron los
que estuvieron por nuestro Valle de Valdegovía.
Sus primeras intervenciones en la guerra se produjeron dentro de brigadas
mixtas con falangistas. Sin embargo, Mussolini quería
un cuerpo propio de su ejército en España, y por eso funda el Corpo Tropa.
La génesis del Corpo Tropa Volontarie fue muy distinto. A España vinieron
unos 80.000 fascistas, el 40% de ellos soldados voluntarios y el otro 60% con mucha
presencia de camisas negras, aunque
no todos lo eran. Al principio venia lo más selecto del fascismo, pero pronto
empezó a llegar gente que se buscaba
un medio de vida, como legionarios, y otros llegaron directamente engañados, creyendo que iban a una
misión de paz para encontrarse desembarcando con un máuser en la mano.
La presencia de tropas italianas en Álava, y por ende en nuestro Valle de Valdegovía, fue bastante general
y pertenecían a ese Corpo
di Truppe Volontarie. Llegaron procedentes de la derrota
que habían sufrido en el
frente de Guadalajara y bastante desprestigiados. Su intervención en el frente norte resulta un tanto
contradictoria. Según Vicente Talón tuvieron un papel importante cuando señala que "quienes en la
campaña de Vizcaya tuvieron un peso decisivo fueron los italianos, que actuaron, organizadamente, desde el aire y desde
tierra": Es posible que más desde el aire, desde Vitoria, que desde tierra.
No es de la misma opinión el famoso periodista George Steer que en
"El Árbol de Guernica" señala
que "desde el punto de vista activo fueron muy ineficaces... estaban
perfectamente pertrechados para una
guerra defensiva y podían guarnecer muchos kilómetros de frente para los que de otro modo el general
(Mola) no hubiera dispuesto
de hombres suficientes."
Algunos de los soldados, siempre tan apuestos y gentiles, encantaron a
las muchachas de los pueblos de nuestro Valle. Había muchos celos por parte de los mozos que habían sido movilizados y se encontraban en otras
partes de la España en guerra. Sabían que los foráneos tenían fama de casanovas y se temían lo peor.
Hubo matrimonios de chicas de nuestros pueblos,
según he podido
constatar en un par de ellos, con soldados
italianos.
En otro pueblo del Valle una persona mató a su hermana por las relaciones
que mantenía con los soldados
italianos.
También he constatado por recuerdos y testigos de primera línea de un
fusilamiento de un soldado italiano en el
pueblo de Espejo por desertor.
La falta de lugares adecuados para dormir hizo que se desperdigaran por casi todos los pueblos de nuestro valle, y nos dejaran constancia de su presencia, aún con el paso del tiempo, y que motiva este artículo. La residencia de los militares en casas particulares se ha dado en todas las guerras cuando no se dispone de instalaciones cuarteleras suficientes
Paso a describir y contar los elementos fascistas
italianos que nos dejaron “de recuerdo” en las fachadas
de nuestras casas, iglesias,
habitaciones, etc.
Fontecha
En la esquina de una de sus casas encontramos esta lápida, o haz (hacha, fascio, fasces que con esos nombres se conoce) Esta inscripción está encabezada con el texto ROMA CAPUT MUNDI, traducido Roma el amo del Mundo o, también, como Roma Cabeza del Mundo.
En la parte baja están las letras GRP IX MAGGIO 640 BANDERA y finaliza con (LUPA) y cruzada la palabra FANTAUZZI
El Grupo Banderas IX Maggio (mayo), la 640ª Bandera Lupi, formó parte, como unidad motorizada, en las operaciones en la campaña norte contra Santander en 1937.
La palabra LUPA quizá haga referencia a LOBA, que como sabemos amamantó a Rómulo y Remo fundadores de Roma, y la palabra FANTAUZZI, traducida como fantasía o fantástica
Puentelarrá
En la tapia de una de sus casas, y cubierta ahora por maleza, tras apartar la misma, localizamos la siguiente inscripción en una de sus piedras.
Está algo deteriorada, pero se observan las siguiente letras W IL DUCCE en la parte superior y en la parte inferior IL RE
Su traducción es evidente: Viva el Duce (se refiere a Mussolini) y lo trata como El Rey, o también puede ser que esté dando vivas también al Rey Víctor Manuel III ya que el dictador gobernó con un partido único basado en el totalitarismo y la autocracia de la ideología fascista, pero bajo la monarquía de los Saboya.
Bergüenda
En el pueblo de Bergüenda encontramos inscripciones en su iglesia y en una casa particular. Empezaremos con las que
se ven en la iglesia.
En esta primera inscripción, que mostramos a continuación, vemos las palabras ITALIA FRANCECO y debajo TRAVERR
Interpretamos que esta inscripción hace referencia al país de origen (Italia) del que la esculpió, Francesco Traverr, dejándonos su nombre y apellido.
Al igual que la de Puentelarrá, leemos W IL DUCE y debajo las letras LC
La traducción es igual: Viva el Duce (por Musolini) y las letras LC seguramente hagan relación a Lecco Lombardía, pueblo de donde procedería el soldado que la esculpió, y si conjeturamos que es el mismo que la anterior, ya sabemos no sólo su nombre si no su procedencia.
Y vamos con la tercera y última inscripción en la iglesia
de Bergüenda
Aquí las letras que se ven son W D H.
La W se traduce por Viva y no sé con certeza el significado de las letras D H. La D seguramente corresponda al Duce (Musolini) pero la H no consigo relación. Interpretarla como Hombre no resaltaría la figura del Duce. Quizá nos tendríamos que ir al origen de la letra H que proviene del ideograma griego “he», el cual deriva de la palabra hillul, que significa adorar, festejar o venerar. Ahí si tendría algún sentido equiparando al Duce como un dios. Puede complicarse más la interpretación si dentro de la H vemos una V.
Y terminadas de ver las inscripciones en la iglesia de San Juan Bautista,
vamos a una casa particular que en su día acogió unas Bodegas donde se elaboraba “coñac”, bajo la marca Marqués
de Barambio, pero eso es ya
otra historia.
El primer recuerdo
italiano que encontramos en esta casa no es precisamente ninguna
inscripción sino un retrato
del propio Mussolini en una de las paredes
de un pabellón donde se alojaron los italianos en Bergüenda.
El segundo recuerdo es una oda al fascismo:
Unos amigos de origen italiano, me la han traducido como:
“Es mejor que por ahora, no todo el mundo sea fascista
porque, sólo así, nosotros tendremos pacíficamente, por la obtusa
mentalidad
de las democracias aquello que a la Italia Imperial
pertenece por derecho
o que le sea más cómodo.”
Y la tercera inscripción la encontré en una columna en el jardín de la casa
Espejo
En Espejo las inscripciones se encuentran en un desván de una casa que se utilizó incluso para dormitorio de aquellos italianos. Se trata de dos inscripciones
La primera de ellas
Aunque en blanco y negro, encontramos al AGUILA SOBRE LA BANDERA
ITALIANA, y debajo las letras W IL DUCE, que es algo repetitivo en estas muestras
de recuerdo, y la frase LIBERAR DELLA BARBARIE ROSSA, que casi no necesita
traducción, al hacer referencia a liberar de la barbarie roja.
Centralizado está el nombre del pueblo donde se encuentra este legionario italiano ESPEIO que corresponde a ESPEJO
A la izquierda en un recuadro, y sobre una pintada anterior en cuyos
trazos de vislumbra “Viva el fascio y
el Duce “, se lee en letras mayúsculas QUI RIPOSA IL IL LEGIONARIO NINI, CUYA TRADUCCIÓN ES “Aquí descansa el legionario
Nini”, que puede ser diminutivo de Nino, o bien que le apodaban Nini
por su físico aún de niño o nene.
Y más abajo leemos E W IL FACSISMO UNIVEERSALE, que casi sin ayuda podemos
traducir “y viva
el fascismo universal”.
En una tapia en el pueblo de Osma encontramos la inscripción DUX, típicamente italiana,
que en origen hacía relación a la adaptación del veneciano “Doxe”
quien era el Magistrado Supremo y máximo
dirigente de la República de Venecia durante más de mil años, entre los siglos VIII y XVIII.
Aquí DUX hace referencia
al DUCE (Mussolini)
Ley de Memoria Histórica, ley 52/2007, de 26 de diciembre
La ley establece que los «escudos, insignias, placas y otros objetos o menciones conmemorativas de exaltación personal o colectiva del levantamiento militar,
de la Guerra Civil y de la represión de la dictadura» deberán ser retiradas de los edificios y espacios públicos.
La ley especifica que deberán
estar en edificios y espacios públicos.
Estas inscripciones se hallan en su mayoría en edificios particulares,
donde quizá también debamos incluir la iglesia de Bergüenda, ya que por ley se
les permitió su inscripción en el registro
de la propiedad.
Ahora bien, hay personas que pensamos que estos emblemas del tipo de los aquí expuestos deben permanecer en el recuerdo, en nuestra memoria histórica, en recuerdo de algo que nunca debió suceder pero que sucedió, y con el fin de que no vuelva nunca más a suceder
Testua eta argazkiak: Juan Carlos
Abascal
Buen trabajo Juan Carlos.
ResponderEliminarEstoy de acuerdo con tu reflexión final. Estos símbolos pertenecen ya al patrimonio histórico sin ninguna conexión con la ideología expresada.
Enhorabuena Juan Carlos. Todo esto, salvo el relieve de Fontecha, es desconocido. Los italianos dejaron más huella de la que se cree. No solo en Álava sino en toda España. Y comparto contigo y con Patxi que estos testimonios de la presencia de los soldados de Mussolini en nuestra tierra deberían ser preservados de la destrucción porque son la prueba fehaciente de lo ocurrido en la Guerra Civil. Desgraciadamente, muchos vestigios de la época han desaparecido en aras de un supuesto 'antifascismo' militante. Una manera de cargarse el patrimonio histórico.
ResponderEliminar