Ezaguna da 1934n Gasteizen 5 titulupeko aldizkaritxo bat argitaratu zela, Arabako hiriburuan halako lurrikara txiki bat eraginez, oso argitalpen ireki eta askea baitzen. Aurretik aitortu behar da lau zenbaki bakarrik iraun zuela, ziurrenik abentura hura garesti samar gertatzen ari zitzaielako ekintzaileei. Baina ez genuke baztertu behar hiritargoaren errefusa, Gasteizko gizarte itxi eta elizkoi hartan toki gutxi baitzen apurtzaileentzat.
5 titulatu zuten agerkaria, bost zirelako gazte ausart haiek: Antonio Odriozola, Julio Calvillo, Manuel Garaizabal, Luis Alemany eta Jose Maria Saenz de San Pedro. Beraien ingurura, berriz, lagun gazte eta ez hain gazte bildu zituzten: Obdulio Lopez de Uralde, Odon eta Ricardo Apraiz, Enrike Azkoaga, Oskar Lopez, Gonzalo Manso de Zuñiga, Jose Caballero eta Jose Ramon Fernandez.
Bitxia bada ere, 1934ko giro hartan euskara normaltasun osoz sartzen zuten euren ekarpenetan. Odon Apraiz eta Antonio Odriozola ziren, gazteleraz gain, euskara ere erabiltzen zutenak.
Behean irakurleak aurkituko ditu 5 aldizkariaren lau zenbakiak. Irakurtzeak merezi duelakoan nago.
Es de sobra conocido que en 1934 se editó en la capital alavesa una revista a la que titularon 5. Aquella publicación supuso un pequeño terremoto en la mojigata sociedad alavesa de la época, con unos jóvenes editores sedientos de abrir nuevos horizontes a la literatura, ávidos por explorar nuevos campos de
expresión. Claro, poco podía durar aquella aventura, cuando pasó prácticamente desapercibida para la inmensa parte de la población. Los medios de comunicación existentes no le prestaron atención, y el esfuerzo de aquellos cinco aventureros – de ahí el título de 5- terminó justo con la salida del cuarto número.
Los valientes promotores y sostenedores de la revista fueron Antonio Odriozola, Julio Calvillo, Manuel Garaizabal, Luis Alemany y José María Sáenz de San Pedro. Ellos, además, supieron atraer a su publicación quincenal a otros jóvenes y no tanto, que también aportaron su granito de arena. Ellos fueron: Obdulio López de Uralde, Odón y Ricardo Apraiz, Enrique Azcoaga, Oscar López, Gonzalo Manso de Zúñiga, Jose Caballero y José Ramón Fernández. Todo un plantel de lujo, por tanto, de
representantes de un querer hacer novedoso, rompedor y en cierta manera pionero. Hay que citar obligatoriamente que la revista abrió sus puertas al gran poeta y dramaturgo español Federico García Lorca, quien aceptando la invitación envió para el tercer número un cuento inédito titulado “La gallina (cuento para niños tontos)”Aunque resulte curioso para el Vitoria-Gasteiz recoleto de 1934, en la publicación aparecieron colaboraciones en euskera, obras de Antonio Odriozola y Odón Apraiz. El primero, entre otras, llegó a traducir una obra de teatro del clásico español Lope de Rueda. Y Apraiz tradujo una poesía de Rafael Alberti. Todo un logro para la época.
A continuación, DESDE CADA ÍNDICE, ofrecemos en pdf los contenidos de los cuatro números:
Testua eta argazkiak: Josemari Velez de Mendizabal
Milesker Josemari! Opari ederra bidali diguzu.
ResponderEliminarBesarkada eta urteberri on!