miércoles, 24 de diciembre de 2025

EGUBERRI, NATURAK BADU HONEN BERRI - LA NATURALEZA ENTIENDE LA NATIVIDAD (EGUBERRI)

 Iñaki Lasa Nuinek beste ekarpen bat dakarkigu, gainean ditugun jai hauen bezperan. Eskerrik asko, hausnarketa sotil berriarengatik.

Iñaki Lasa Nuin nos trae una nueva colaboración, en vísperas de las fiestas que nos prestamos a celebrar. Gracias, por esta nueva reflexión.

            Naturak bere denbora behar du, baina badu kosmosaren berri. Badu izarren berri, badu eguzkiaren berri, badu ilargiaren berri. Naturak ongi ezagutzen ditu hotza, beroa, euria, lehortea, izotza, behe-lainoa, haizea, sua, gaua eta eguna… badu izurriteen berri edo fruitua jatera datorren animaliaren berri ere. Guk, gizakiok, uste duguna baino gehiago daki.

            Guk ere bagenekien hori dena, baina ahaztu egin dugu. Guztiaren jaun eta jabe egin garenean ahaztu egin zaigu zer ginen eta zer garen, nahiz eta ginena izaten jarraitu. Naturarekiko burbuila garden handi bat sortu dugu eta bertatik noizbehinka begiratu besterik ez dugu egiten, akaso mugikorrarekin argazki batzuk atera. Bizia, geurekin daramakiguna eta kasu gutxi egiten dioguna, naturan topatzen dugu argien eta bera da gure bizi-iturri. Naturarekin sakontasunean lotzea behar beharrezkoa dugu. Ezin dugu berarekin dugun zilbor-hestea eten.

            Kronometroari begira mendian korrika zoazen horrek, zer entzuten duzu zure inguruan? Zure oinen hotsa bakarrik;  eta zer ikusten duzu? Lurrean dauden harriak bakarrik, estropezu egin eta ez erortzeko. Mendian belarrietan pinganilloak jarrita zoazen horrek, zer entzuten duzu? Rock musika, klasikoa, reggaetoia edo Ser Katea, Euskadi Irratia, Maria Irratia… Egia da, behinik behin, begiak libre dituzula eta zerbaitez ohartuko zara, baina musikarekin distraituta zaude. Hala ere, ez da gutxi, mendian, naturan zabiltza eta haize preskua besterik ez bada ere, naturarekiko harremantxo  bat baduzu eta bada zerbait.

            Eta zer esan zementua, adreiluak eta asfaltotik irteten ez direnei? Hirietan ere badira zuhaitz bakar batzuk eta, nahiz eta garai hauetan gehienak biluzik egon, aurkituko dituzte berdeak dauden izei edo altzifre batzuk, Gabonetan etxeetan jarri ohi diren pinuen antzekoak. Hauek bizirik daude eta herriko plazan jarri duten mila argizko txano luzea  baino dotoreagoak dira. Beste aukerarik ez baduzue aprobetxatu ongi hirian dituzun zuhaizdun parke horiek eta sentitu zuk ere zure hutsunean euren biluztasuna. Badator Eguberria guztiontzat.

            Eguberri, egun berri, zer den ahaztu egin zaigu. Bai, arrazoi duzu, egunero da egun berri, baina neguko solstizioko egun berri, eguberri, desberdina da. Ez gaude egunari begira, eguzkiari begira baizik. Eguzkiak ematen dio egu- erroa egunari eta beste hainbat izenei: eguraldia, egurra, eguena, egutegia, egutera… Eguzkia, egutik datorrena. Eguberri eguzki berria esan nahi du. Eta zergatik eguzki berria? Urte osoan gure buru gainetik ibili ondoren, pixkanaka mendi aldera jaisten joan da, ortzi-mugara jausten, eta neguko solstizioan hasiko du berriro goranzko bidea.  Behar bada guri ez zaigu asko axola eguzkiak zer egiten duen, naturaz eta unibertsoaz ahaztu garelako, baina gure aurrekoek, gure asaba zaharrek, neguko une honetan jartzen zituzten euren desio guztiak, une zoragarri hau bizi ahal izateko erritual guztiekin. Eguzkirik gabe ez dago ez bizitzarik eta ez bizitzerik.

            Eguberriak datoz, bai, batzuentzat Gabonak.  Duela gutxi norbaiti entzun nion Gabonak hitza kristauek erabiltzen dutela eta ez litzatekeela erabili behar. Gabonak, nire ustez, gau on-etik dator eta bere esanahia eguberriarekin lotzen da. Eguberri gauez ospatzen zen, hurrengo eguneko egun berriari ongi etorri egiteko. Gauean, beheko sutan jartzen zuten enborrari leku askotan Gabon-enborra deitzen zioten eta aurrez aukeratutako enbor hori gau guztian sutan egoten zen eguzkiaren argi berria ikusi arte. Enbor honen errautsak etxeko egur pilan eta soroetan zabaltzen ziren, gaitz guztietatik babesteko  erritual modura. Gaur egun ezin ditugu erritual berdinak egin gure etxeetan eta ezta komeni ere erritualetara bueltatzea. Baina erritual horiek zentzu bat zuten: unibertsoarekiko eta naturarekiko lotura, guk galdu duguna. Enborra beheko sutan jarri beharrean, jar dezakegu mahai gainean. Europako herrialdeetan beheko suaren gabezian, enbor zati baten itsurako pastela egiten hasi ziren eta hori erabiltzen dute benetakoaren oroigarri. Hemen ere aurki daiteke pastel horietakoa, Gabon enborra (Tronco de navidad) deitzen dena. 

            Eguberriak edo Gabonak ospatzen jarraitu beharko genuke baina gure izatea unibertsoarekin eta naturarekin bat eginda, gu garenaren amaren ondoan, erritu bakar batekin: den guztiarekin elkartasunean. Ahal den neurrian naturari kalte gutxien eginaz eta bertatik aldentzen gaituen guztia baztertuz.

            Nire desiorik oparoena Eguberri ospakizunerako.

=====.====


            La naturaleza necesita su tiempo, pero posee la información del cosmos. Tiene la información de las estrellas, del sol, de la luna. La naturaleza sabe lo que es frío,  calor, lluvia, sequía, helada, niebla, viento, fuego, noche y día… entiende de plagas y nota cuándo se acerca un animal a comer su fruta. Sabe mucho más de lo que los humanos nos imaginamos.

            Nosotros también éramos conscientes de todo eso, pero ya se nos ha olvidado. Al convertirnos en dueños y señores de todo, se nos ha olvidado lo que éramos y lo que somos, aun siendo lo que éramos en realidad. Nos hemos escondido en una gran burbuja transparente ante la naturaleza y la observamos desde ahí de vez en cuando, e incluso, le sacamos unas fotos con el móvil, pero tenemos poco contacto. La vida, la que llevamos con nosotros y tan poco caso le hacemos, la encontramos desbordante en la naturaleza, la que es nuestra fuente de vida. Es de suma necesidad un contacto profundo con la naturaleza. No podemos cortar el cordón umbilical que nos une a ella.

            Tú que corres por los montes, mirando al cronómetro, ¿Qué escuchas a tu alrededor? Solamente el sonido de tus pisadas; y ¿Qué ves? Las piedras que hay en el camino, para que no tropieces y te caigas. Tú que paseas por el campo con los pinganillos en los oídos, ¿Qué es lo que escuchas? Música rock, clásica, reggaetón o Cadena Ser, Euskadi Irratia, Radio Maria… Sí, es cierto, tienes los ojos libres y podrás admirar tu entorno, pero estás distraído con la música. De todas maneras, no es poco. Te mueves en la naturaleza, por el monte o por los campos, y, al menos, respiras un poco de aire fresco y tienes un pequeño contacto con la naturaleza. Ya es algo.

            Y ¿Qué podemos decir de los que no salen del cemento y del asfalto? También en las ciudades existen unos pocos árboles y, aunque en esta época la mayoría estén desnudos, ya encontrarán algunos abetos o cipreses, parecidos a los que se colocan en los domicilios por Navidad, y que todavía conservan su verdor. Estos, al menos, están vivos y son naturales y son mucho más bonitos que esos “gorros antiguos de dormir”, erguidos e iluminados con miles de luces, que nos colocan en el centro de la plaza mayor. Si no tienes otra alternativa, aprovecha los arbolados de los parques y siente su desnudez en el vacío de tu interior. Viene la Natividad para todos (Nacimiento de un nuevo sol, por algo estamos en el solsticio de invierno).

            Se nos ha olvidado qué quiere decir Eguberri (en euskara) egun berri (día nuevo). Sí, es verdad, todos los días son nuevos, pero el nuevo día del solsticio de invierno es diferente. No estamos mirando al día, sino al sol. Es el sol, egu , quien da raíz a la palabra eguna (día) y a otras cuantas palabras como eguraldia (el tiempo met.), egurra (madera), eguena (jueves), egutegia (calendario), egutera (solana)… Eguzkia (sol) sería eguretik datorrena (proveniente del sol). ¿Por qué un sol nuevo? El sol, que durante todo un año se ha paseado por encima de nuestras cabezas, ha ido cayéndose poco a poco hacia el horizonte. Hay un día al año, llamado solsticio de invierno, en el que el sol comenzará su retorno  hacia lo alto del cielo, al cenit, donde celebraremos el solsticio de verano. Puede ser que a nosotros no nos importen demasiado las cuestiones del sol, porque nos hemos olvidado de la naturaleza y del universo, pero nuestros antepasados ponían todos sus deseos en este momento invernal para poder vivir este acontecimiento increíble con todos sus rituales. No hay vida sin sol, ni se puede vivir sin él.

            Ya llega Eguberri, para algunos Natividad. Hace poco escuché que la palabra Gabonak (Natividad) la utilizan los cristianos y que no tendríamos que utilizarla. En mi opinión Gabonak viene de gau on (noche buena) y su sentido es el mismo que el de Eguberri, egun berri (nuevo día). Eguberri se celebraba y se celebra desde la víspera, es el paso de la noche al nuevo día, de la oscuridad a la luz. Al anochecer, se le añadía al fogón un tronco, elegido con anterioridad, que le llamaban Gabon-enborra (tronco de la noche o tronco de Navidad) y ardía durante toda la noche hasta la mañana siguiente, hasta el nuevo sol. Era costumbre ritual esparcir las cenizas de este tronco sobre el montón de leña y los campos de labranza más cercanos, con el fin de protegerlos de todo lo maligno. Hoy en día, en nuestras casas, no podemos realizar los mismos rituales, ni conviene que retrocedamos a tales ritos. Esos ritos ancestrales tenían un claro propósito, un sentido: acercarse y respetar al universo (al sol) y a la naturaleza. Algo que se nos ha olvidado. En algunos países de Europa a falta de fogones desde hace algunos siglos, crearon un pastel imitando el tronco de Navidad y en vez de colocarlo en el fogón lo colocan en la mesa. No es difícil encontrarlos en nuestro entorno con el nombre de Tronco de Navidad.

            Deberíamos seguir celebrando Eguberri o Natividad, compartiendo todo nuestro ser con el universo y la naturaleza, junto a la madre de lo que en realidad somos, con un único sentimiento: unidad con todo lo que es. Procurando el menor daño posible a la naturaleza y rehusando todo aquello que nos aleja de ella.

            Mis deseos más fervientes para esta celebración de Eguberri.


TESTUA ETA ILUSTRAZIOA: IÑAKI LASA NUIN

lunes, 22 de diciembre de 2025

dokumentala. MAIDER UNDA PROTAGONISTA NAGUSIA - MAIDER UNDA PROTAGONISTA CENTRAL documental


Maider Unda protagonista nagusia izan delarik, g
iro alai eta ludikoan eman da asteleheneko ekitaldia. Urrezko aldizkariaren 19. zenbakia eta dokumentala eskaini zaizkio Arabako goi mailako kirolari ohiari,  eta Dendarabako aretoan publikoak bere miresmena azaldu nahi izan dio aramaixoarrari.

Jesus Prieto bazkideak aurkeztuta, ekitaldiari Josemari Velez de Mendizabal Urrezko Zeledonen lehendakariak eman dio hasiera. Jarraian dute monografikoetan islatu nahi izan dutena, Maider Undaren nortasuna goraipatuz.

Ondoren Maide Undak hartu zuen hitza eta Urrezko Zeledonei eskertu nahi izan die, eman zaion aukera eta eskaini zaizkion erraztasunak aipatuz.

Jarraian, Oletako emakume borrokalari honen gaineko dokumentala proiektatu da, publikoaren txaloen artean amaitu dena. Eta bertaratutakoei aldizkariaren ale bana banatu zaie.

"Ezina ekinez egina", lema que la oletarra
ha puesto como eje de su vida. 
No existe el imposible, si te esfuerzas.

Hoy lunes ha tenido lugar en un ambiente alegre y lúdico el acto programado con Maider Unda como protagonista. Celedones de Oro ha dedicado el número 19 de su revista Urrezko y un documental a la exatleta alavesa, y el público concentrado en la Sala de la Fundación Vital en Dendaraba quiso expresar su cariño por esta mujer aramaixoarra,

Tras una presentación por parte de Jesús Prieto, ha comenzado el acto con unas palabras de agradecimiento a todos los presentes por parte de Josemari Vélez de Mendizábal, presidente de los Celedones de Oro. Y a continuación tomaron la palabra Eduardo Valle y Eloy González Gavilán, autores de los dos documentos confeccionados alrededor de Maider Unda, elogiando ambos la personalidad de la oletarra y su disposición a colaborar para el mejor fin del proyecto.

Ha terminado la primera parte del acto con la intervención de la propia Maider Unda quien ha querido agradecer a Celedones de Oro la oportunidad y las facilidades que le habían brindado en este proyecto.

A continuación, se proyectó el documental y a la conclusión el público aplaudió viva y largamente. Así mismo, los presentes recibieron un ejemplar de la revista.

EZINA EKINEZ EGINA

DOKUMENTALA









Argazkiak:UZ-CO (Javier Sedano)

IRAKURLEA EZ DA OHARTU, BAINA GAURKO HONEKIN 600 SARRERA DARAMATZAGU PUBLIKATUTA BLOGEAN. ESKERRIK ASKO, POSIBLE EGIN DUZUEN GUZTIOI.

A EL LECTOR SE LE HA PASADO DESAPERCIBIDO, PERO CON ESTA DE HOY SE HAN PUBLICADO 600 ENTRADAS EN EL BLOG.GRACIAS A TODOS LOS QUE HABÉIS HECHO POSIBLE ESTA MARCA.

viernes, 19 de diciembre de 2025

XV. ZIKLOAREN HITZALDIETAKO BIDEOAK - VIDEOS DEL XV CICLO DE CONFERENCIAS

Eloy González Gavilán
Bideoen egilea - Autor de los vídeos

XV. Zikloaren hitzaldi guztietara sartzen da sarrera honetatik.

Desde esta entrada se puede acceder a las ocho conferencias del XV Ciclo.

====..====


BLANCA ARANA.  CIRCULO VITORIANO 160 URTE.  160 AÑOS DEL CÍRCULO VITORIANO

https://www.youtube.com/watch?v=KcoTOUbK7Eg


DOLORES SANZ GOMEZ DE SEGURA.  LA PIEDRA PINTADA. HARRIA MARGOTURIK

https://www.youtube.com/watch?v=tPBbKJeY36Q


FRANCISCA VIVES. LA ENSEÑANZA ARTÍSTICA DE LAS MUJERES EN LA ACADEMIA DE BELLAS ARTES DE VITORIA EN EL SIGLO XIX.

https://www.youtube.com/watch?v=qZbVNpz5LI4&t=28s


PEDRO ELOSEGI. DANBOLIN JOTZAILE LANBIDEA. EL OFICIO DE TAMBORILERO.

https://www.youtube.com/watch?v=CX5eoh2RgRk


FERNANDO CASI. MANUEL IRADIER TXANGOLARI ELKARTEA 75 URTE. SOCIEDAD EXCURSIONISTA MANUEL IRADIER 75 AÑOS

https://www.youtube.com/watch?v=5Bt7NgiTEdo&t=10s


viernes, 10 de octubre de 2025

IDOIA LOPEZ DE GUEREÑU. PAPEL DE LA PSICOLOGÍA EN LA SOCIEDAD ACTUAL. PSICOLOGIAREN BETEBEHARRA GAURKO GIZARTEAN.

https://www.youtube.com/watch?v=rRYAE8RFnSc


ANDER GONDRA. ARABAKO XIX. MENDEKO BIZITZA ETA HERIOTZA. ISTORIO TXIKIAK. VIDA Y MUERTE EN EL SIGLO XIX ALAVÉS. PEQUEÑAS HISTORIAS.

https://www.youtube.com/watch?v=WqRJgUF21Uk


IÑAKI JIMENEZ. ARABAKO TRADIZIOAK. JOAQUIN JIMENEZ OROIMENEZ.  TRADICIONES DE ÁLAVA. JOAQUÍN JIMÉNEZ EN EL RECUERDO

https://www.youtube.com/watch?v=6fw5ol_yD88

miércoles, 17 de diciembre de 2025

JESUS GURIDI. GABON KANTAK - CANCIONES DE NAVIDAD

Sabin Salaberriren ekarpen berri bat, oraingoan Jesus Guridi  eta Gabon abestiak uztartuz. Eskerrik asko, Sabin,

Una nueva aparición de Sabin Salaberri en este rincón, esta vez refiriéndose a Jesús Guridi y las canciones navideñas. Muchas gracias, Sabin.

=====.=====



Jesús Guridi es, sin lugar a dudas,  uno de los compositores más eminentes que hemos tenido en Euskal Herria. Destacó en todos los campos de la creación musical: compuso música sinfónica, de cámara, óperas, zarzuelas; música para piano, órgano, arpa, txistu; música coral, popular; bandas sonoras para cine… En su momento no hubo ni en Euskal Herria ni en todo el estado otro músico que abarcara tantos campos. Y lo hizo con inspiración y maestría, con delicadeza y esmero. Todas sus obras, desde la monumentales hasta las más sencillas, son verdaderas obras maestras; como él mismo afirmaría de la escritura de Juan Sebastián Bach, “cada nota suya es un tesoro”.

Guridi mostró interés por la música popular desde los inicios de su carrera. Entiende que la investigación y utilización de lo popular no es un fin, sino un medio. A él no le interesa la melodía popular como musicólogo, sino como compositor: únicamente en su aspecto estrictamente estético y emotivo, como fuente de belleza y elemento del que el compositor se sirve para crear su obra. Podría decirse que, para Guridi, el recurso de la música popular es únicamente un pretexto válido para crear belleza.

Pero Guridi no fue solamente creador, sino también investigador. Cuando en 1913 las Diputaciones Vascas convocaron un concurso de recogida de canciones populares, resultaron premiados los trabajos de Azkue y Aita Donostia. Pero también se tomó cuenta de una colección, mucho más breve, recogida por Jesús Guridi, que contenía entre otras las popularísimas canciones “Boga, boga” y “Agate Deuna”.

No cabe duda de que en las ideas y comportamiento de Guridi influyó muchísimo Resurrección Mª Azkue. Este eminente y profundo investigador de la cultura popular vasca, asistió en enero de 1901 a un concierto, organizado por la Sociedad Filarmónica de Bilbao para presentar “al joven compositor y pianista Jesús Guridi”. Quedó impresionado. En una conferencia pronunciada en el Centro Vasco de Bilbao, llegó a afirmar: “Entre los artistas del mañana (...), en quien especialmente tengo concentradas mis esperanzas es en ese portentoso niño, espléndido regalo de las musas, que en fecha muy reciente nos dejó asombrados (...) en el concierto de la Sociedad Filarmónica, el día 10 de enero de 1901”. Como consecuencia de su interés, influyó, para que el conde don Tomás de Zubiría concediera al joven músico una pensión para estudiar en la Schola Cantorum de París, a donde se trasladó Guridi en 1903, acompañado por Azkue, quien, por encargo de los padres de Jesús, fue su tutor durante sus años de permanencia en la capital francesa.

Al regresar de sus estudios europeos, Guridi fue nombrado profesor del conservatorio y organista en la parroquia de los Santos Juanes y luego de la basílica de Santiago. Y aceptó la dirección de la “Sociedad Coral”, a la que imprimió nuevo empuje, enriqueciendo su repertorio con nuevas canciones sobre temas populares. Para Guridi la música popular constituía una fuente fundamental y una materia prima para la composición; una base a la que se le daba una nueva dimensión artística a través del tratamiento formal y armónico del compositor. Su convencimiento de la importancia del canto popular lo impulsó a utilizarlo constantemente en sus obras importantes, desde “Mirentxu” hasta “Diez melodías vascas”. Su discurso de ingreso a la Academia de Bellas Artes de San Fernando versó sobre "La música popular como materia de composición".


Guridi y la Navidad

Entre las muchas obras corales e instrumentales compuestas por Jesús Guridi, aprovechando estas fechas entresacamos algunas referentes a la festividad de la Navidad.

Eguberri gaua

Es una de nuestras más antiguas canciones de Navidad. Su texto aparece ya publicado en el siglo XVII en la colección “Noelac eta bertze kanta espiritual berriak” de Joannes Etxeberri Ziburukoa.

Oi Eguberri gaua, bozkariozko gaua, alegeratzen duzu bihotzean kristaua.

Mundu guzia duzu zorionez betetzen, zeren zuk baitiozu Mesias dela sortzen.

Gau ilunean ez da ikusten iguzkirik, huntan agertzen zaiku mirakuiluz ilkirik.

Oi gau desiratua, argia duzu piztu, zeinak mundu guzia behar baitu berritu.

Es una canción muy popular en Iparralde.

Jesús Guridi incluyó una versión, exquisita como todas las suyas, en su rico catálogo de obras corales.


Alabatua izan dedilla”.

Canción recogida por Azkue en Etxarri Aranaz. Su texto original dice:

 “Alabatua izan dedilla sakramentu santua.

Ama Birjina, zure erraietan izan zan kontzebitua.

Belerengo portalean estrabi pobre batean

idiak arnasaz berotzen zaubien jakindurik hura nor zan.

Ama Birjina, ori pobreza!

Izanik zeruko Erregina, 

lasto gainean duzu Semea, 

otzez ikaraz betea."

Guridi recogió la melodía en el Cancionero Vasco de su protector y amigo Resurrección de Azkue. La publicó a principios de los años 1930 en "XXII Canciones del Folklore Vasco", una edición que, debido a su cubierta de franjas rojas y azules, recibía el nombre familiar de “el pijama”. Las canciones de esta colección, tomadas en su mayor parte del Cancionero de Azkue, fueron armonizadas al final de los años veinte. El Padre Donostia escribió en El Día (7.VII.1932) de San Sebastián, que eran verdaderos “modelos de la difícil facilidad que debe caracterizar a este género de música”. Más tarde Guridi incorporó la melodía de “Alabatua izan dedilla” en sus “Diez melodías vascas” como la nº V, “De Ronda”. Aquí presenta una gran elaboración de pasajes de contrapunto imitativo, con protagonismo de los metales sobre arpegios y escalas descendentes de maderas y cuerdas. Junto con la I y X, es una de las melodías más animadas del conjunto de la obra.

El texto original: “Ama Birjina … Izanik zeruko Erregina, lasto gainean duzu Semea, otzez ikaraz betea", nos recuerda un pasaje del “Acto para la Nochebuena” de Pedro Ignacio de Barrutia: “Adoratzen zaitut Jaungoikoa legez; laztan emoten deutsut semetxoa legez”. En ambos textos, María se nos presenta sorprendida y perpleja. Ella, Reina del cielo, no acaba de entender cómo su niño tiembla de frío en las pajas; o no sabe si adorarlo como a Dios o besarlo como hijo.


Asiko naz

Fue recogida por Azke en Ubidea de labios de Felipe Abasolo. También fue publicada por Guridi en "XXII Canciones del Folklore Vasco”. Su texto dice:

“Asiko naz albiste au,  pekatariak, esaten: zergaitik dagoan Jaungoikoak gizon eginda Belenen.

Erantzuten elkarreri klarinagaz, organuagaz, musika konzertaduagaz.


Pastoretxuak alkarri

zer darotsezu Jaunari?

        Kapote zarren azpian dagoz 

        arkume buru zuri bi.

        Erantzuten elkarreri …”

La canción constituye la nº VII, “De ronda”, de “Diez melodías vascas”. El carácter alegre y majestuoso de la melodía original es traducido por Guridi en una especie de “concerto grosso” al estilo barroco, con un contrapunto imitativo a tres y cuatro partes, con alternancia del “tutti” con un “concertino” formado en primer lugar por un trío de dos violines y una viola y luego por un cuarteto de flauta, dos oboes y fagot.

"Ator, ator, mutil"

Resurrección de Azkue recogió esta canción en Otxandio y, como solía, le incorporó algunas correcciones de lenguaje. Jesús Guridi, gran amigo de Azkue, publicó hacia 1920 su adaptación para voz y piano y, más tarde, para coro. Pero no la incluyó en sus "XXII Canciones del Folklore Vasco”.

La versión coral fue inmediatamente aceptada, se extendió rápidamente y quedó impresa en la memoria musical de toda Euskal Herria. Es una de las obras preferidas por todos los coros euskaldunes. Guridi la incluyó en “Cuadros vascos - Eusko irudiak” en una acertada combinación contrapuntística con un zortziko, que imita la “Kaxarranka” de Lekeitio.

Esta canción ha sido objeto de críticas y comentarios. Para algunas mentes beatas no es suficientemente cristiana, porque habla de encuentros, celebraciones y comilonas, pero para nada cita el nacimiento de Jesús; como en “Dringilin dron”, canción recogida por Azkue en Aramaio. También se ha achacado a “Ator, ator” el haber inspirado cierta propaganda de turrones navideños. Y no ha faltado alguna mente retorcida, que ha visto en ese “Ator mutil etxera” una forma de reivindicación abertzale.

Las “Gabon kantak – Canciones de Navidad” comentadas son una muestra de la cuidadosa atención que Guridi prestó a la melodía popular. Lo hizo muchas veces y de muchas mareras. A veces se limitó a armonizarlas escuetamente o dotarlas de un simple acompañamiento de piano. Otras veces, las enriqueció con delicados desarrollos contrapuntísticos. Y en muchos casos se sirvió de ellas para construir verdaderos monumentos musicales, convencido de su tesis de que la música popular constituye una rica materia de composición. En estos casos la utilización de lo popular no es un fin, sino un medio. No le interesaba la melodía popular como musicólogo, sino como compositor, únicamente en su aspecto estrictamente estético y emotivo, como fuente de belleza y elemento del que el compositor se sirve para crear su obra. Podría decirse que, para Guridi, el recurso de la música popular es únicamente un pretexto válido para crear belleza.

Testua: Sabin Salaberri

Argazkiak: Eusko Ikaskuntza

martes, 16 de diciembre de 2025

Bideoa. XV. ZIKLOAREN AMAIERA EDERRA IÑAKI JIMENEZEKIN - BROCHE DE ORO AL XV CICLO CON IÑAKI JIMÉNEZ. Vídeo

 



Atzo, astelehena, Urrezko Zeledonen Elkarteko XV. Hitzaldi Ziklo honetako azkenengo mintzaldia izan genuen.  "Arabako tradizioak. Joaquin Jimenez oroimenez” titulu honen pean Iñaki Jimenez Fernández de Retanak hitzaldi interesgarria eskaini zigun. Hitzaldi osoan zehar, Juan Carlos Abascal Agirre aurkezleak esan zuen bezala, Joaquin Jimenezen gerizpea agertu zen.

Ponenteak bere ibilbidea Arabako Errioxan hasi zuen, Oionen hain zuzen, Bixente eta Anastasio santuen jaietan (urtarrilak 22), oso ezaguna den Katxi eta banderaren mugimendua ekintzarekin. Oso errituala ikusgarria. Katxi ez da bakarrik hemen agertzen, Arabar Errioxako beste zenbait herritan ere agertzen da jaietako elementu sinboliko moduan.

Ebro ibaitik Arabako Lautadara joan ginen, Zalduondo herrira hain zuzen. Hemen bertako inauteriak ezagutzeko aukera izan genuen. 1739tik ospatzen omen zuten, diktadura ostean Joaquin Jimenezek eta herriko batzuek, haien artean aipatu behar dugu Blas Arratibel, festa hau errekuperatu zuten 1975ean. Zaharra, hartza, errautsak botatzen dituztenak eta Markitos pertsonaia nagusia dira jaietako protagonistak. Azkenean herriko zorigaizto guztiak desagertzen dira Markitos erretzen dutenean. Holako pertsonaia asko badaude Arabako herrietako inauterietan: “Porretero” Salcedon eta “Toribio” Santi Kurutze Kanpezun, adibidez. Agurain, Egino, Ilarduia eta Kanpezun ere ospatzen dira. Duela urte pare bat gure lurraldeko inauteriak biltzen dira jardunaldi batean Maskaraba izeneko festan.


Iñakik jarraitu zuen solasaldia “Arrastariako Entradillas” izeneko dantza eta festa aipatuz. Arrastaria bailaran eta Urduñako baimenarekin Arabako lau herri (Artomaña, Aloria, Delika eta Tertanga) Antigua Ama Birjinarengana joaten dira eta bertan ikusgarria den dantza hau garatzen da urtero maiatzaren 9an.

Larrea eta Hermua artean egiten da “Barte festa” ere komentatu zuen ponenteak. XVII. mendetik ospatzen da erritual hau. Eta San Martin baselizan ogia, Barte izenekoa, jaten da ardoaren laguntzaz eta txistuen musikaz.

Arabako Mendialdean, Maestun egiten den “Gurutze Santua”ren jaia eta Done Bikendi Aranan garatzen den “Maio” altxatzea ere azaldu zituen Iñaki Jimenezek.

Bukatzeko, nola ez!,  data hauetan, Gabonaldiko festak ekarri zizkigun hizlariak. Guardiako Belen barroko artikulatua, Zuiako Sarrian auzokideek egiten duten Belena antzerkia, “Obispillo festa” (Nikolas Deuna) Agurainen eta Araian eta Labastidako “Artzain dantza” izan ziren aztergai.

Azkenean eta galderak bukaturik, Urrezko Zeledonen Elkartera ongi etorria eskaini genion Iñakiri. Eszenatokian Elena Martinez de Madinak eta Jose Antonio Arberasek gure diploma eta ohikoa den Zeledon iruditxoa luzatu zioten bazkide berriari

 Zalantzarik gabe XV. Ziklo honetako amaiera ederra izan zen. Ziur gaude 2026. urteko zikloan ere gurekin izango zaretela. Ordura arte Eguberri zoriontsua eta urte berri on opa dizkizuegu.

 


Después de un año 2025, cargado de magníficos/as ponentes, el pasado 15 de diciembre le correspondió cerrar este XV Ciclo de Conferencias de Celedones de Oro a Iñaki Jiménez Fernández de Retana. Y con una sala repleta de público Iñaki, bajo el título de “Tradiciones de Álava. Joaquín Jiménez en el recuerdo”, nos ofreció una interesante y dinámica conferencia acompañada en todo momento por fotografías, algunas inéditas, y vídeos de muchas de las tradiciones alavesas sobre las que disertó. Hemos de decir también que, como destacó muy acertadamente en su presentación el también investigador y socio de nuestra institución Juan Carlos Abascal Ruiz De Aguirre, a pesar de que Iñaki Jiménez presenta méritos propios como investigador y divulgador, durante toda la exposición apareció inevitable y constantemente el legado de su aita, el reconocido Joaquín Jiménez.


Comenzó el recorrido Iñaki por Rioja Alavesa, en concreto en la localidad de Oyón. En ella se nos detallaron los rituales que en honor de los patronos San Vicente y San Anastasio (22 de enero) se celebran durante las fiestas. El tremolar de la bandera bajo la cual se revolcará el personaje conocido como el Cachi es uno de los momentos mágicos de ese tiempo festivo. La hoguera de la víspera, el canto de la aurora (con campanillas y faroles) y el baile de “los patronos” al ritmo de dulzaina y castañuelas componen una de las imágenes más icónicas de nuestras fiestas. Recordó el ponente que la figura del Cachi o Katxi, así como el tremolar de la bandera, se reproducen también en otros pueblos de nuestra Rioja alavesa. Y como dato curioso, recordó también que casi el 70% de las auroras recogidas en territorio alavés proceden precisamente de Oyón.


Desde Rioja Alavesa saltamos a la Llanada, para dirigirnos a Zalduendo y sumergirnos en la festividad por antonomasia del mes de febrero, los carnavales. El conocido Carnaval Rural de Zalduendo, que se celebraba desde 1.739 y fue recuperado por Joaquín Jiménez con la colaboración de personas como Blas Arratibel en 1975, es uno de los más famosos de toda Euskal Herria. Su secuencia es muy similar a la de otros lugares de nuestra geografía: se confecciona un muñeco (en este caso Markitos, chivo expiatorio de los males de la localidad), se le pasea por el pueblo, se celebra un juicio y se le condena a ser quemado en la hoguera. En Salcedo, en cambio, “Porretero” será arrojado a un tejado y en Kanpezu el “Toribio” será ahogado en el rio Ega; finalmente todas estas acciones son representaciones simbólicas de lo mismo: la expiación de las calamidades que amenazan o acechan a esa sociedad. Los personajes del carnaval, además de Markitos, el viejo, la vieja, el oso, los ceniceros (que arrojan ceniza a los presentes como parte de un ritual purificador), etc, danzarán finalmente junto con los vecinos de Zalduendo. Estos carnavales rurales se han recuperado también en localidades como Agurain, Egino, Ilarduia, Ocariz, Sta. Cruz de Campezo, etc… destacando que una vez al año se celebra una jornada de reunión y confraternización de todos ellos, con algún grupo invitado de otros lugares, en lo que se denomina “Maskaraba”.

Prosiguió Iñaki su disertación trasladándonos al valle de Arrastaria. Cuenta la leyenda que allí donde un pastor encontró la imagen de la virgen los habitantes del valle decidieron construir una iglesia, por eso nos encontramos hoy con la magnífica basílica de nuestra señora de la Antigua. Desde hace siglos los habitantes de varios pueblos de Álava, Artomaña, Aloria, Delika y Tertanga fueron autorizados por parte de los vecinos vizcaínos de Orduña a visitar y rendir homenaje a la virgen, pero no el día de su festividad el ocho de mayo (los famosos “ochomayos” de Orduña) sino el día 9. Así ese día se sale desde en romería desde la ermita del Buen Suceso de Orduña hasta el monasterio de la Antigua. Allí uno de los alcaldes, se hace de forma rotatoria año tras año, ofrece un cirio, un donativo y el voto de continuidad. A la salida se baila una conocida danza denominada “las Entradillas de Arrastaria” en la que participan autoridades y vecinos del valle.

Otra de las fiestas más singulares se celebra entre las localidades de Larrea y Hermua, en Barrundia. A raíz de unos litigios surgidos en el S. VXVII, se decide ceder el pueblo de Hermua por un día a los habitantes de Larrea. En la festividad de San Martín, no en noviembre, el día 4 de junio los vecinos de Larrea se dirigen a la ermita de San Martín de Hermua. Allí y bajo la protección de los de Hermua, se celebra una misa y se baila al son del txistu y tamboril. Después se comparte un gran pan, denominado “el Barte” acompañado de un buen vino tinto. Una jornada de confraternización y hermanamiento entre esos dos pueblos.

Destacada fue la cita a las Fiestas de la Cruz o a las Fiestas del Mayo. Estas fiestas, normalmente durante el mes de mayo, pretenden, a través de la cruz, obtener protección para cosechas y pueblos. Así localidades como Maestu la siguen celebrando y en San Vicente de Arana el día 3 de mayo se corta un haya recta y se eleva el “Mayo” en una campa del pueblo al son de txistu y bailando unas danzas. El mayo, con una cruz en aspa, bajo la copla del “tente nublo” permanecerá erguido hacia el cielo pidiendo la protección divina frente a pedriscos o tormentas.


Finalizó su conferencia Iñaki Jiménez, como no podía ser de otra forma en las fechas en las que nos encontramos, con un repaso a las fiestas navideñas más destacadas de nuestro territorio histórico. Comenzó por la fiesta de San Nicolas, conocida popularmente como la “Fiesta del Obispillo”. En la misma un niño de la ikastola es vestido de obispo, a imagen de San Nicolás. Es una fiesta de niños, en la que se desfila por las calles del pueblo cantando una melodía y se piden viandas y dinero para la posterior merienda. Los niños como símbolo religioso del niño que va a nacer y también la niñez como futuro que se avecina con el nuevo año. Agurain y Araia son localidades de las más conocidas que celebran esta fiesta, pero también se celebraba hasta hace poco en pueblos como San Vicente de Arana.

No se olvidaron los belenes o nacimientos. Entre ellos destaca el Belén articulado barroco de Laguardia, instalado bajo el coro de la Inmaculada. Este maravilloso nacimiento articulado en una maravilla que se puede visitar el 25 de diciembre, el 1 y 6 de enero (la Epifanía) así como en la fiesta que conmemora la huida a Egipto, el primer domingo de febrero.

Sin abandonar Rioja Alavesa, se destacó una fiesta navideña muy arraigada en Labastida, se trata de la Ronda de los pastores. Los mozos vestidos con vistosos tocados de piel de oveja, con el Cachi siempre por delante (portando unas castañuelas) danzaran una antigua danza al son de dulzainas y con el sonido de sus varas o makilas. Son típicas también las coplillas que se cantan esa noche, que finalizará probando un trago del vino nuevo de ese año.

Los nacimientos vivientes son también habituales de Álava. Destacó nuestro ponente el que se celebra en Sarria, en Zuya, una recreación, un auténtico auto sacramental, que se recuperó en 1974 y en la que participa todo el pueblo. En Samaniego se recuperó también en 1985 y posteriormente en Villodas en el año 2010. Otros pueblos, aunque sea menos conocido, también han celebrado o celebran de alguna forma algún tipo de Belén viviente.


Como es habitual, finalizado el turno de preguntas, Iñaki Jiménez fue acogido como nuevo socio de Celedones de Oro. Elena Martínez de Madina y José Antonio Arberas oficiaron como maestros de ceremonias oficializando esa bienvenida con el diploma acreditativo y la correspondiente figura de Celedón.

Un magnífico cierre para este XV Ciclo de Conferencias.  Queridos amigos y amigas de Celedones de Oro: en el nuevo año 2026 os esperamos para disfrutar del XVI Ciclo, seguro tan interesante o más que los anteriores. Hasta entonces Feliz Navidad y próspero año nuevo.






Argazkiak: UZ-CO (Javier Sedano) eta Blanca Aguillo